Obsidian 有很多很好用的插件,但大多都是英文的,而本人英文烂到掉渣,所以弄了这个自用,有同样需求的请自取。
插件里的英文全部为机翻加上个人的理解并修改,如有问题请提出来。插件太多,看心情汉化
说明:本项目里所有插件都是由 “宏沉一笑” 整理好的,原项目地址: Obsidian 最新插件与主题,我只是搬运下来作汉化(机翻)处理。因很多人访问 GitHup 比较麻烦,所以项目提交到 Gitee ,国内访问没有任何问题。
统计:本项目已收集插件共计 314 个,其中已汉化插件 23 个,待汉化插件 291 个,清单和文件请查看下面的链接,有的插件只需要汉化标题和说明,还有的本就是中文的,在这里将一并放入“已汉化”。
期待大佬来发发电,一个人弄太花时间了,明天要上班了,宅了整整半年,前几天才想到搞汉化
OB插件汉化简(傻)单(瓜)教程
应该是比较简单的了,直接打开 JS 文件改里面的英文,下面用一个内容较少的插件将流程记录下来,有需要的可以试着自己汉化,话不多说,下面开始。
准备工具
1.任意文本编辑器,比如 VSCode、 Atom、Sublime Text、Vim等都可以,系统自带的 记事本 也行,个人推荐使用 VSCode,原因是好用,新手最好使用系统自带的记事本;
2.翻译工具,无论是客户端或是网页都行,怎么开心怎么选(英文大佬请看心情;
3.国产良心生产力软件 Quicker,在这里谢下 蚕子 写的一个小脚本(Quicker里叫动作),建议小白使用这个,用这个可以在插件更新后一键汉化插件,Quicker 不会用或不知道是什么,百度必应告诉你。
开始
1.用 VSCode 打开文件夹,选择你存放插件的目录,地址是 你的知识库\.obsidian\plugins
;
2.导航到你将要汉化的插件目录并新建文件 中英文对照表.txt
,然后依次打开它和 main.js
以及 manifest.json
这三个文件,新手最好使用系统自带的记事本打开 中英文对照表.txt
文件,这样就可以跳过后面的第5步和第6步,否则有可能乱码;
3.查看 manifest.json
里的内容,其中只有 “name” 和 “description” 是要汉化的,复制到翻译工具取得汉化的文本替换掉就可以了,保存文件完成了这个文件的汉化工作,如下面的两张图,第二张就是在 OB 的设置里 “第三方插件” 下的内容前后效果;
4.然后就是 manifest.json
里的内容,可以同第三步一样操作,我就是这么做的,但插件更新后就得重新再弄一次,我因为懒所以就这么做了(这是真的),然后 蚕子 就做了前面说的小脚本方便插件更新后再次一键汉化;
5.进入 中英文对照表.txt
并调整(托运标签页到右侧)使得界面变成左右布局,见下图;
6.然后点底部状态栏里的
UTF-8
选择 通过编码保存
,最后输入 gbk
选择第一项,见下图;
7.找到要汉化的文本,其中有很多是没必要改成中文的,也有很多是不能改成中文的,比如下图所示的39行是在调试时可见的信息,正常使用插件是看不到的,所以没有必要改,第42行是添加命令行用于给 OB 本体识别用的id,这个是不能改的,而用户能看到的就是第43行,也就是打开命令面板可以看到的一条命令;
8.复制第43行,然后到右边的 中英文对照表.txt
粘贴两行(重点,一定要是两行,复制一次后按一下回车键),然后把第二行里的文本内容复制到翻译工具取得汉化的文本替换掉,最后依此类推将所有能找到的文本都弄出来;
9.弄完后记得保存 中英文对照表.txt
,然后在资源管理器里找到它所在的目录并执行 Quicker 脚本
10.在使用 OB 时遇到了有没有汉化的,比如命令行、侧边栏提示信息、插件对应的设置面板,还有右键菜单等,记得截图,然后在对应的插件里搜索这段文本并重复5至10;